《中國(guó)茶書(shū)全集》雖然是古代茶書(shū)的匯集,也可以說(shuō)是一幕舊劇的重演。但是,這種重演并不是簡(jiǎn)單的重復(fù),而是“舊瓶裝新酒”,或者說(shuō)是劇作的“改舊編新“。經(jīng)過(guò)編者匠心獨(dú)運(yùn)的梳理,洗滌了舊日的灰塵,使得歷史又煥發(fā)了青春,對(duì)茶文化研究者來(lái)說(shuō)當(dāng)是案頭必備之書(shū)。
今天與您分享的是余悅所撰寫(xiě)的《茶趣異彩·中國(guó)茶的外傳與外國(guó)茶事》(光明日?qǐng)?bào)出版社1999年8月出版)中第五章的內(nèi)容。
我們不厭其煩地抄錄《中國(guó)茶書(shū)全集》的目次,并不是簡(jiǎn)單的重復(fù),而是因?yàn)檫@份所收茶書(shū)的目次,起碼可以說(shuō)明其多方面的特色:
第一、《中國(guó)茶書(shū)全集》按照資料的原始面目收錄了清代以前的重要茶書(shū),是唐、宋、明、清茶書(shū)之集大成者,用編者自己的話說(shuō),“已將中國(guó)茶史研究的重要書(shū)籍,大抵網(wǎng)羅了?!辈贿^(guò),也還有一些未收之作,而“未被《茶書(shū)》全集所收的茶書(shū),有的雖名日一書(shū),然嚴(yán)格說(shuō)來(lái),只不過(guò)是數(shù)百字的一篇文章而已,本書(shū)即省略未收。”
第二《中國(guó)茶書(shū)全集》所收的茶書(shū)版本務(wù)求精良,其中有些茶書(shū)在中國(guó)也是稀有的善本,甚至還是目前僅見(jiàn)的孤本。這些茶書(shū),既有他個(gè)人的收藏,又有多年來(lái)從日本國(guó)內(nèi)各主要典藏漢籍圖書(shū)館或漢學(xué)家處所得。如據(jù)布目潮漢教授調(diào)查了解,作為本書(shū)主體的中國(guó)明代萬(wàn)歷四十年(1612)喻政的《茶書(shū)》,今日在中國(guó)僅南京圖書(shū)館藏有一部萬(wàn)歷四十一年序的再刊增修本(本書(shū)簡(jiǎn)稱乙本),為善本書(shū)。而在日本則存有數(shù)部,其中內(nèi)閣文庫(kù)藏有二部,乙本是幕府大學(xué)頭林家的舊藏,另一部是早于乙本的萬(wàn)歷四十年序的初刊本(本書(shū)簡(jiǎn)稱甲本),是由舊紅葉山文庫(kù)所藏而來(lái),原是德川幕府的舊藏。本書(shū)將甲本全部完整收錄,乙本則收其增修部分。又如,編者將所藏的明版鄭恩校本《茶經(jīng)》,與京都某書(shū)店所藏相同的版本的缺頁(yè)部分彼此互補(bǔ),影印交換,使《鄭恩校本茶經(jīng)》復(fù)原而成完本。再如,收在下卷44的“古香齋寶藏蔡帖卷二(蔡襄親筆的《絹本茶錄》”則是神田喜一郎博士生前的珍藏,此件十分可貴。古代茶書(shū)極少受到重視,有的僅一種版本,現(xiàn)該書(shū)收入《茶經(jīng)》和《茶錄》的多種版本,也就顯得極為難得。
第三、該書(shū)既使讀者了解目前日本收藏中國(guó)舊刊茶書(shū)的梗概,又由于和刻本的收錄,也讓人們知道日本翻刻中國(guó)茶書(shū)面貌。同時(shí),大典禪師的《茶經(jīng)詳說(shuō)》、春田永年的《茶經(jīng)中卷茶器圖解》,在日本的《茶經(jīng)》研究上有一定的歷史地位。
來(lái)源:世界茶文化圖書(shū)館,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除
相關(guān)閱讀